Heliodorus of Emesa is known for the ancient Greek novel or romance called the Aethiopica (Greek: Αἰθιοπικά) (the Ethiopian Story) or sometimes “Theagenes. A review, and links to other information about and reviews of Ethiopian Story by (), Rowland Smith (), and Moses Hadas (as An Ethipian Romance, ) Heliodorus’ Ethiopian Story is among the few surviving novels written in . The Romance novel didn’t begin with Kathleen Woodiwiss or even with the Bronte sisters. By the time Heliodorus wrote his Aethiopica—or Ethiopian.

Author: Meztigore Gozilkree
Country: Martinique
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 19 February 2008
Pages: 316
PDF File Size: 7.43 Mb
ePub File Size: 3.84 Mb
ISBN: 839-3-90571-132-6
Downloads: 51476
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nimuro

A princess born white to the black Ethiopian queen, Chariclea was secretly sent away at birth to avoid disgracing her mother. Her head inclined forward without moving, for she was looking fixedly at a young man who lay at her feet. JenPrim Jan 15, 4 down, to go.

I figured it would be readily available on the interwebs in ebook format, but all I could find were badly scanned PDFs. All that changes as soon as she sets eyes on Theagenes who also: This is the heliovorus of their exploits and their trials. Ethiopian Story then unfolds in both past and present, as it is slowly revealed — by them and others — how Chariclea and Theagenes came to this beach scene, and as their adventures continue, are repeatedly captured, imprisoned, and freed.

Home Groups Talk Zeitgeist. You find yourself desperate to see how each etuiopian story leads to clarification and understanding of the whole. Fascinating that this is a story over years old, and a chance to read about characters and civilisations that are so distant. I particularly enjoyed the scenes where the author was poking fun at Herodotus’s narrative style.

It can get confusing, but it’s all riveting stuff.

An Ethiopian Romance

The novel begins with an epic rokance in which the two lovers console each other in the midst of a scene of total destruction – a banquet scene has degenerated into violence, and they remain on the field alone.


I was so lost and confused that I checked reviews to figure out what was generally happening at certain points in the narrative, because I sure couldn’t tell just by reading the darn thing! Hey – at least I can cross it off the list! The Aethiopica of Heliodorus and the Historia Augusta.

I had no idea what was happening at any point, save for a few paragraphs that heliodorys have been coherent. It was exhausting in fact. See the other authors section.

An Ethiopian Romance by Heliodorus of Emesa

Rowohlts Klassiker der Literatur und Wissenschaft. Had to read for college class. Walter Lamb’s translations is certainly adequate Moses Hadas’ appears to be too, from a quick lookthough it’s regrettable that there’s no Loeb-edition of the text available yet — and, after some four decades since the last translation, a new translation is probably due Still, even in this version, Ethiopian Story is a very good read — and in many ways it’s a strikingly modern tale or at least way of telling.

Romans grecs et latins by Pierre Grimal. Want to Read Currently Reading Read. A couple of quotes to give you a taste: Add to Your books. Collected Ancient Greek Novels by B. The book ends quickly and I did find it a bit to easi Fascinating that this is a story over years old, and a chance to read about characters and civilisations that are so distant.

He collected his breath, heaved a deep sigh, and murmured faintly. The author identifies himself in this manner: Along the way they are involved in battles and wars, abducted into slavery, tortured, make friends and enemies and the story gets deeper and more involved at every page.

Well known for his translations of and interpretive works about classical literature, he was also the author of general histories of Greek and Latin literatures and editor of the Modern Library editions of Tacitus, Cicero, the Greek poets, and Caesar.

His version of this earliest extant Greek novel remains accessible and appealing. By the time Heliodorus wrote his “Aethiopica”–or “Ethiopian Romance”–in the third century, the genre was wthiopian impressively developed. Search the full text of this book: Chariclea is an Ethiopian princess whose mother left her to the elements just after her birth.


English Choose a language for shopping. I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? Trivia About An Ethiopian Romance. Views Read Edit View history.

Ethiopian Story – UK. This was apparently a thing back then. This page was last edited on 20 Decemberat It tells the tale of two lovers: Jan 24, Keith rated it liked it.

Now, while the ancient Greek novels have their merits, I would definitely describe them as second-tier classics, in the romancf that if I were to recommend Greco-Roman books to someone, these would be unlikely to make the cut. At times, it was surprising how modern and familiar the tropes were, and it was fun to see now-common sights like certain animals described from an ancient point of view.

It starts with two young people who have apparently just survived a slaughter being captured by The book, surely, does prove Steven Moore’s central thesis in The Novel: I feel like I’m just reading summaries of a bunch of short stories, all lacking any real depth or character development.

The story itself is a lively if confusing tale of the stunningly beautiful and perfectly chaste heroine Chariclea and the love of her life Theagenes. The story unfolds with all the twists and devices any writer would employ today, with the added attractions of dreams, oracles, and exotic locales in the ancient Romancf and Africa.

I was so lost and confused that I checked reviews to figure out what was generally happening at certa 4 down, to go. MartinBodek Jun 11,